*

jpvuorela

Paavilla on asiaa

Uudistajapaavi haluaa muuttaa rukouksen käännöstä. Sen sijaan, että sanottaisiin "äläkä johdata meitä kiusaukseen" tai miten se nyt suomeksi menee, pitäisi rukoilla: "älä anna meidän sortua kiusaukseen".

Että näin. Tämä on varmaan sitä vallankumouksellista teologiaa.

https://www.nytimes.com/2017/12/08/world/europe/pope-francis-lords-praye...

Piditkö tästä kirjoituksesta? Näytä se!

2Suosittele

2 käyttäjää suosittelee tätä kirjoitusta. - Näytä suosittelijat

NäytäPiilota kommentit (26 kommenttia)

Käyttäjän arialsio kuva
Ari Alsio

Just, siinä on pohdittu muutama vuosikymmen asiaa. Onhan se hyvä, että vihdoin otetaan itse vastuuta sortumisesta, eikä syytetä jumalaa johdattamisesta.

Käyttäjän seijalund kuva
Seija Nylund

Ehdit ensin, tarkistin ettei ole muutettu:

Äläkä saata meitä kiusaukseen

mutta sama asiahan se on.

https://evl.fi/verkkokirkko/rukous/isa-meidan

Käyttäjän MargaretaBlafield kuva
Margareta Blåfield

Sama tuli mullekin mieleen, että aika omituinen käsitys jumalasta joka toimii kuin saatana johdattaen kiusauksiin. Mutta todella vallankumouksellista oli kun paavi muutama vuosi sitten uudenvuodenpuheessaan sanoi, että talousjärjestelmän malli on muutettava. Niin on eihän se toimi enää edes markkinataloutena. Se on hajoamistilassa ja kaaos leviää.

Käyttäjän jpvuorela kuva
Jari-Pekka Vuorela

Niin, onhan tuo selvää, että kaikki paitsi heprean-, aramean- ja kreikankieliset kristityt ovat tähän vuoteen asti pelänneet, että heidän jumalaansa saattaisi huvittaa johdattaa heitä kiusauksiin.

Käyttäjän seijalund kuva
Seija Nylund

Onneksi on Saarijärven Paavo: Koettelee, vaan ei hylkää Herra.

Käyttäjän MargaretaBlafield kuva
Margareta Blåfield Vastaus kommenttiin #4

Koettelemus on ihan eri asia kuin johdattaminen kiusaukseen. Mutta kiusauksia kyllä riittää. Alennusmyynnitkin jo ennen joulua. Herrat ovat hylänneet aikoi päivii sitten. Ja kaivelevat viimeiset sentit köyhien taskuista. Itse kukin joutuu laittamaan kuvannollisesti "puolet pettua" leipäänsä. Ainakin minä kun asumiskustannukset yhtäkkiä pomppivat n. satasen ylös/kk. Ja lääkäri vaihtoi lääkefirman lobbaajana halvan lääkkeen sellaiseen joka maksaisi 50€ kuukaudessa ja ruoka on kallistunut, paitsi juustot. Siinäpä mulle kiusaus johon lankean aika usein... Mutta en Jumalia en syytä, he eivät johda harhaan.
Eilen laitoin kourallisen kuivia villivihanneksia ja yrttejä leipään. Kannattaa tehdä leipäänsä ite.

Käyttäjän usjussi kuva
Heikki Karjalainen

Sitten tulee eri vuosisatojen ja kymmenten kirkolliskokoukset, jotka "modernisoivat" rukouksia ja uskontunnustuksia eri aikoihin sopiviksi.

Nyt, kun aikamme on sellainen, että nuori massasukupolvi ei osaa kirjoittaa, ei lukea kirjoja ja lehtiä eikä ymmärtää niiden kirjoitettua sisältöä eikä edes ilmaista itseään selkeästi suullisesti; millainen "isämeidän rukous" tarvitaan, että se menee lävitse kännykkäuskoville joillakin teksteillä ja hymiöillä ?

Ortodoksit sentään kunnioittavat jotakin pysyvää.

Käyttäjän viovio kuva
Viola Heistonen

Hei, miten osuimmekaan samaan aiheeseen? Minä kirjoitin aiheesta Puheenvuoron puolella:

http://viovio.puheenvuoro.uusisuomi.fi/247334-isa-...

Mukavaa illan jatkoa!

Käyttäjän jgagarin56 kuva
Juha Kuikka

Liitan tähän sen sinun blogiisi jo aiemmin pukkaamani kommentin:

"Tuo on vielä pientä, mutta "Herran Siunaus" on kyllä aika käskytystä ihmiseltä Jumalalle:

"Herra siunatkoon teitä ja varjelkoon teitä.
Herra kirkastakoon kasvonsa teille ja olkoon
teille armollinen. Herra kääntäköön kasvonsa
teidän puoleenne ja antakoon teille rauhan."

Siinä ei Jumalalta itseltään kysytä mitään, vaan annetaan selkeät ohjeet."

Käyttäjän JanneSalonen11 kuva
Janne Salonen

Kieltämättä tossa on komentelun makua.

Äijän persoonallisuushan meni vaihtoon jossain vaiheessa, luulen että ainakaan Vanhan Testamentin jumala ei tollasta olisi pitkään jaksanut katsella. Tästä uudesta en tiedä, selvästi isäksi tulo hioi vähän särmiä eikä välttämättä enää hukuttaisi koko ihmiskuntaa tällaisesta.

Käyttäjän rjaaskel kuva
Risto Jääskeläinen Vastaus kommenttiin #7

Kuten kaikki Raamattunsa lukenee tietävät, Herran siunaus on Vanhasta testamentista.

Sinänsä voisi ollakin kiintoisa teloginen kysymys: miten Isäksi tuleminen muutti Jumalaa?

Käyttäjän rkoski kuva
Raimo Koski Vastaus kommenttiin #8

Oli se varmaan jännää käydä kuksimassa puusepän vaimoa, joka ei ennen ollut saanut.

Käyttäjän usjussi kuva
Heikki Karjalainen

... ja edelleen:

"ja anna meille meidän syntimme anteeksi,
niin kuin mekin anteeksi annamme niille,
jotka ovat meitä vastaan rikkoneet"

Mehän emme anna anteeksi, vaan kostamme erilaisin rangaistuksin.
Poliitikot pyytelevät anteeksi vähän väliä. He nojaavat uskonsa ilmeisesti "isämeidän" tuohon kohtaan.

Käyttäjän jgagarin56 kuva
Juha Kuikka

Tuossa kohden käsketään jumalaa toimimaan nöyrästi ja kuuliaisesti oman esimerkkimme mukaisesti.

Käyttäjän pekkaroponen1 kuva
Pekka Roponen

Isä meidän, joka tulit läpi seinän, ja söit meidän ainoan reikäleivän.

Käyttäjän jgagarin56 kuva
Juha Kuikka

Jeesus otti ja murisi, antoi opetuslapsille ja hekin ärisivät.

Käyttäjän usjussi kuva
Heikki Karjalainen

Tämä menee hieman ohi, mutta läheltä:

... tästä uskontunnustuksen kohdasta jopa piispatkin ovat eri mieltä: "minä uskon Isään Jumalaan ....

ja Jeesukseen Kristukseen,
Jumalan ainoaan Poikaan,
meidän Herraamme,
joka SIKIKISI PYHÄSTÄ HENGESTÄ,
syntyi neitsyt Mariasta ...."

Eräs tulkinta on ollut se, että Maria synnytti aviottoman lapsen, jonka sitten Joosef Marian kanssa otti suojaansa ja omaksi pojakseen.

Herää kysymys; miksi Joosef ei ollut puolustamassa poikaansa niinkuin Maria Jeesuksen viimeisinä päivinä ?

Käyttäjän JaakkoKorpi-Anttila kuva
Jaakko Korpi-Anttila

>11: "..miksi Joosef ei ollut puolustamassa poikaansa.."

Vielä Jeesuksen syntymän aikoihin temppeleissä harjoitettiin yleisesti Venuksen palvontaa tai pappien raskasta työtä kevennettiin palkkaamalla tai ottamalla sinne nuoria naisia viihdyttäjiksi. Jos viihdyttäjä tuli raskaaksi, oli tapana naittaa tämä jollekin kohtuullisesti toimeen tulevalle vanhemmalle miehelle. Pappi eli kiertoilmaisuna pyhä henki oli saattanut naisen raskaaksi.
Tästähän ei varmaan Jeesuksen tapauksessa ollut kyse.

Käyttäjän jgagarin56 kuva
Juha Kuikka

Onko tuosta aivan faktatietoa saatavilla?

Käyttäjän JaakkoKorpi-Anttila kuva
Jaakko Korpi-Anttila Vastaus kommenttiin #19

→ 19: ”Onko tuosta aivan faktatietoa saatavilla?”

Yritin kaivaa tiedostoistani (kenkälaatikollinen muistitikkuja) valmista sanamuotoa, mutta tiedostojen nimissä olevat sanat eivät antaneet mitään tulosta, Jos käyttäisin ms wordia, niin asia olisi varmaan toisin, kun pääsee haulla suoraan sisältöihin. Eli kommenttini on muistinvarainen, mahdollisimman epäluotettava ja epäuskottava.

Käyttäjän jgagarin56 kuva
Juha Kuikka Vastaus kommenttiin #20

Kuinka todennäköisenä puolestaan voitaisiin pitää sitä, että Josef ja hänen kihlattunsa Maria, jonka kanssa yhteiselo oli jo ilmiselvästi paljon aiemmin edennyt saman osoitteen eli avoliiton asteelle, eivät milloinkaan olisi olleet sukupuoliyhteydessä keskenään?

Käyttäjän rjaaskel kuva
Risto Jääskeläinen Vastaus kommenttiin #21

Katolisen kirkon "ikuinen neitsyt" -oppi ei protestanttisella puolella ole saavuttanut vastakaikua. Oliko Jeesuksen veljet sittenkin hänen serkkujaan jne.

Käyttäjän rkoski kuva
Raimo Koski Vastaus kommenttiin #23

Veljenpoikiahan ne kaikki, niin kuin Ankkalinnassa. Ilman pöksyjäkin pelmahtelevat, hyi.

Käyttäjän JaakkoKorpi-Anttila kuva
Jaakko Korpi-Anttila

”..Älä saata meitä kiusaukseen..”
Kirjoittajalta ytimekäs bloggaus. Kääntäminen kielestä toiseen on herkkä, haasteellinen ja aikaan sidottu ala. Sanojen merkitys eri kielissä kehittyy joskus ellei peräsi usein hieman eri suuntiin. Tässä paavin Italian TV2000 kanavalle antamassa haastattelussa oli puhe indurre (it.) ja induce (lat.) verbien merkityksestä, jotka vastaavat lähinnä lead (eng.) verbiä. Synoptisista kirjoista Matteuksen kreikankielisessä evankeliumissa käytetään tässä yhteydessä sanaa ’eis+fero’ eli 'viedä jonnekin'.
Paavin ja monen muunkin mielestä ajatus pitäisi olla niin kuin espanjankielisessä isämeidän rukouksessa on sanottu ’no nos dejes caer en tentación’ (~ ’älä saata meidän sortua kiusaukseen’). Siinä ei ole sanottu ’no nos dirijas a la tentación’ (~ älä saata / johdata meitä kiusaukseen’).
https://www.clarin.com/sociedad/papa-francisco-cre...

Tuli vain mieleeni, että onkohan meikäläisenkin rukous mennyt vuosia ’ohi’, tuon käännösvirheen takia ja siksi tässä on joutunut synnissä rypemään.

Käyttäjän rjaaskel kuva
Risto Jääskeläinen

Tuo viimeinen lause vaatisi laajan vastauksen, mutta kiitän tässä vain siitä.

Ja ehkä tähän voi sitten toisena asiana muistella sitä, että joku vanhempi mies (oli kirjailija tms.) toivoi, että niitä kiusauksia edes joskus löytyisi, tai jotain sinnepäin. Voisin kuitenkin tulkita, että "älkäämme etsikö kiusauksia" on isämeidän mukainen ohje.

Käyttäjän rkoski kuva
Raimo Koski

Vapaa tahto ihmisillä on ollut Eedenistä itään. On aihetta myöhemminkin käsitelty, vaikkapa kellopeliappelsiinissa.

Tämän blogin suosituimmat

Mainos

Netin kootut tarjoukset ja alennukset